Neighbors ネイバーズ

to support disabled and senior people in Asian countries

Helping friends in Need 在札外国人高齢者と観光客へのサポート

leave a comment »

札幌在住の外国人高齢者と観光客をサポートする事業の立ち上げについて

Announcement of new project to support non-Japanese senior residents in Sapporo and visitors from abroad

We’re going to have a kick-off meeting for the projects above. We invite you to join us for brain storming and some discussion.

Date: December 26th, Friday 18-20:00

Place: Sapporo L-plaza 2F Meeting room

All the discussion will be in English.

Contact: 080-1899-5055 (Michiyo Yoshida)

札幌に在住する外国人は2万人といわれているが、そのうち、英語圏の主に英語を教えに札幌に来て、40年近く住み続けている外国人の高齢化が始まっている。

There are an estimated 20,000 non-Japanese living in Sapporo.  Some native speaker English teachers, now senior citizens, have lived here as long as 40 or more years, having dedicated themselves to English language education for the people of Sapporo.  Some wish to remain in Sapporo for the rest of their lives.  However, they often find it rather difficult to understand and/or don’t have adequate information about the welfare services for senior citizens provided by private enterprises and/or national and local governments such as long-term care insurance or kaigo hoken.  It is our intention to form a group that communicates in English to support these friends.

長い間、札幌市民の英語力向上のために尽くしてくれた方たちで、札幌を故郷として今後も住み続けたいという希望もある。しかし介護保険をはじめとして、シニア向けのサービス情報は英語圏の人たちには理解が難しい。そのような状況の中、まずは英語を話す私たちが協力して、友人を助けるような支援をするグループが作れればと考えている。

Moreover, tourists from countries such as China, Korea, Taiwan, and Thailand have been increasing in Sapporo.  Last year we were able to support such a visitor who got sick late at night when the hospital staff could not communicate with the person in English.  For starters, there is a possibility of supporting such cases via phone or Skype.  We would like these visitors to be able to stay in Sapporo comfortably and well with the support of Sapporo residents whose communication skills can be of service to them.

We hope that those reading this announcement will understand our intentions and join the discussions to get the project started.  Basically, discussions would be in English.  If interested, please contact us at michiyoy@khaki.plala.or.jp.  Let’s establish a clear plan and strive to provide needed services for our international friends.

札幌には中国、韓国、台湾、タイなどからの観光客の増加がみられるが、私が昨年体験した夜間の急病に対しては、英語の対応すら全くできていなかった。まずは電話やスカイプでのサポートなど気軽にできることも含め、観光都市、札幌の住民としての自分たちの能力を活かして、観光客が気持ちよく滞在してもらうようにしたい。

以上2点について、話し合いの場をまず持ち(基本は英語で討議します)前向きに考えていけたらと思います。ご賛同いただけたら幸い

です。

Written by asianneighbors

December 8, 2014 at 12:58 am

Posted in Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: