Neighbors ネイバーズ

to support disabled and senior people in Asian countries

Delivery (配送)by Zo

leave a comment »

I started delivering goods to shelters on 21st. In Fukushima ‘onsen’ and skiers’ lodges are used for shelters for people who had to evacuate from their own home.  I sorted out goods with the help of my friends in Koriyama and delivered children’s goods to a lodge in Bandai Ski Resort. My friend had information that there are mothers and children in this place, but actually they were transferred to the other place. The situation of the people changes very often and they have to move to the other shelter. Now in this lodge there are about 60 people staying from Namie-cho, 8 km away from Fukushima Nuclear Power Plant No.1.

21日から配送作業を始めた。福島県は温泉やスキー場のロッジに避難している人もいる。郡山市の友人たちと支援物資を仕分けして磐梯スキー場の避難所に届けた。この避難所には南相馬市からの母親と子どもたちが多くいるという情報があり、子ども用の物を選別した。しかし、子どもたちは別の避難所に移っていた。被災者の状況も変化し、次々と新しい避難所に移動するケースがよく見られる。実際に、このスキー場のロッジには、福島第一原発から8キロの浪江町の方たちが60名ほどおられ

diapers delivered to the young couple

Zo’s car on delivery

Written by asianneighbors

April 30, 2011 at 3:24 pm

Posted in Fukushima

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: